Этот форум переведен в архив. Хотите что-то сказать авторам - заходите на новый форум. Отправка сообщений в этом форуме не работает!

Добро пожаловать на НОВЫЙ ФОРУМ!
О причинах переезда здесь: Новый форум - что, где, почему и как.

Дорогие авторы! Пожалуйста, перенесите ваши работы на новый форум!
Все мы, и команда сайта, и посетители, будем очень рады видеть вас на новом месте :)


АвторСообщение
администратор




Сообщение: 147
Зарегистрирован: 01.08.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.07 19:48. Заголовок: "In nomine Patris", R, angst


Название: In nomine Patris
Автор: Naya K
Бета: moody flooder
Рейтинг: R
Жанр: ангст
От автора: на самом деле я должна написать целый список предупреждений, но я не буду. Если есть предупреждения, которые могут вас смутить, не читайте.
Это дарк на самом деле. Присуствует нецензурная лексика и много пафоса.
Если вам покажется, что там ООС - вы правы, действие происходит через 15 лет после примерного окончания третьего сезона.
Соотвественно АУ по отношению к нему.

Спасибо Фри, из идеи которой вырос этот фик. Когда мы обсуждали ее несколько месяцев назад, я даже не думала, что смогу это написать и что оно будет настолько большое.
Спасибо moody flooder, которая читала кусочно и терпела меня )) без нее я бы в жизни не дописала.
Ну и спасибо мальчикам? ;)


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 All [см. все]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.07 15:44. Заголовок: Нет....это ОЧЕНЬ гру..


Нет....это ОЧЕНЬ грустно...просто невыносимо грустно....дело не столько в сюжете, сколько в самом языке, в том КАК это написано.........сижу и плачу........такая обречённость, такая тоска, безысходность.........
Красиво, очень красиво, но не надо больше писать ТАКОЙ дарк......(просто мега дед готик дарк какой-то))), а то после прочтения так и тянет в петлю.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 16
Зарегистрирован: 04.11.07
Откуда: Воронеж
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.07 21:42. Заголовок: Долго думала, какой ..


Долго думала, какой можно отзыв написать.

Фанфик вышибает любую последовательную мысль во время прочтения.Такой ангст надо под стекло и на выставках показывать, как эталон. Потому что ничего более подходящее под это описания я раньше не читала. Ну ей Богу. Ни просвета, ни привета, а у меня к ангсту отношение трепетное, да...)

Но что самое важное (для меня), - никакого послевкусия. То есть прочитал, и нет смысла возвращаться.
И у меня никогда не было такого, чтобы все эмоции проигрывались во время прочтения и только. Мастерски цельно и именно закончено.

И я не говорю про стиль, про наслаждение от каждой фразы, просто за ощущения - спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 5
Зарегистрирован: 14.08.07
Откуда: Россия, Саратов
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.07 23:40. Заголовок: Честно сказать - чит..


Честно сказать - читала на ночь, о чём пожалела. Всю ночь провела без сна. Я бы поставила это рядом с фиком "Вспомнить всё", надеюсь, вы меня поймёте. Никого не сравниваю, просто эти две вещи произвели на меня особенно сильное впечатление. На этом сайте действительно выкладываются очень сильные работы, пустышки не проходят...
Извините за отклонение, но действительно в восторге... это какое-то... мрачное удовлетворение. Вроде бы всё плохо, а с другой стороны - жизнь продолжается. Так же, как в реальности, очень затягивающее повествование, словно бы плывёшь по нему...
Ладно, объективность - не мой конёк, я сплошные эмоции. Просто БРАВО! Спасибо вам за это...

Не везёт - это когда поисковик на слово "Винцест" первой строчкой выдаёт твой дневник... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 16
Зарегистрирован: 20.10.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 13:25. Заголовок: Naya K пишет: Однаж..


Naya K пишет:

 цитата:
Однажды он так же не отвечал мне около полугода, и я сорвался с места, наплевав на милого призрака с развороченным лицом, который должен был составить мне компанию на ближайшую неделю, а это, скажу я тебе, была та еще жертва в те времена.

Как известно письменная речь - это способ сохранить звуковую информацию. То, что человек произносит. А вот теперь попробуем представить себе, что герой эту фразу произносит... Я таких зануд в жизни не встречала. Везет мне. Это предложение прото необходимо разбить на два. Лучше на три.

Naya K пишет:

 цитата:
Сэм носился с ним, что тот демон со свежекупленной душой, подбрасывая на руках и устраивая полеты в дальний космос, а я был уверен, что куртку после этого уже точно можно будет выбрасывать. А в доме пахло детской присыпкой и сбежавшим молоком.

Необоснованный повтор слова. У меня в десятом классе в сочинениях таких ошибок было море, как на меня учитель русского языка и литературы "матюкалась"... Ох... Запомнила на всю жизнь. Тем более, что без второго "а" можно было легко обойтись.

Naya K пишет:

 цитата:
А в доме стояла холодина почище морозильника.

Может все же "почище чем в морозильнике" ?

Naya K пишет:

 цитата:
Или морозы плохо сказываются на их метафизическом цвете лица, кто его знает - ни я, ни отец никогда не были особо хорошими теоретиками.

Не смогла пройти мимо, потому что сама очень люблю тире. Поскольку со знаками препинания не дружу и тоже пинаю тире куда не попадя. ))) Но в данном случае точка была бы логичнее.

Naya K пишет:

 цитата:
Когда охотишься всю жизнь, смерть по естественным причинам, или такие банальные вещи, как аварии, кажутся сверхъестественным, (точка) будто лицензия на убийство дана только демонам и вампирам. На самом деле все куда проще – ты привыкаешь, что эти смерти ты можешь предотвратить, (точка и без "и") и все, что за гранью нормального для обычного человека, именно ты можешь изменить, потому что знаешь кучу ритуалов, читаешь много умных книжек и веришь в путешествия во времени.

Чем длиннее предложение, тем тяжелее оно воспринимается. Naya K, зачем перегружить предложение запятыми, когда можно поставить точку? Успокаивает лишь мысль, что Лев Толстой писал предложения еще длинее...

Naya K пишет:

 цитата:
Я просто слонялся по городу Нарато, пытаясь найти эту точку приложения, пытаясь зацепиться хоть за что-то, расспрашивая местных жителей, прочитывая все газеты, просиживая в библиотеке целыми днями.

Я поняла в чем ООС... Ну не может Дин думать такими длииииными и навороченными фразами. Даже Сэм на такое не способен.

Naya K пишет:

 цитата:
«Даже мертвые люди любят чистоту и порядок, чистота и порядок у нас в городе ценятся», - приговаривал он, пожевывая кончик зубочистки и почесывая щетину.

"Даже мертвые люди любят чистоту и порядок" Может точку,а? Хотя бы многоточие... ПЛИЗЗЗЬ Ну что за неестественная страсть к запятым?

Naya K пишет:

 цитата:
Его не было рядом уже давно, и я даже сам садился в эту чертову машину, но тогда просто не мог.

Логической связки не наблюдаю. В смысле - я предполагаю что к чему, но КАК? Не мог ЧТО? Понятно, что сесть в машину не мог. Но написано не по-русски. Верняк. Ну хотя бы глагол в совершенный вид поставить можно было? "но тогда просто не смог" Уже было бы лучше.

Блин... Не могу больше... Убейте меня об ядовитую стену...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 159
Зарегистрирован: 01.08.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 16:29. Заголовок: koshka-na-kryshe сп..


koshka-na-kryshe
спасибо за такой отзыв! черт, иногда даже не верится, что свой текст может вызывать такие эмоции )

snowwhite113
ну да, там написано, что дарк )
спасибо :) а в петлю не надо )

Bestia99
о да. я знаю, о чем вы говорите. Спасибо Вам за отзыв ))

Alraune
Ох ))) Честно говоря, даже не знаю, что Вам сказать. Потому что я точно знаю, в этом тексте есть к чему придраться еще, даже чисто орфорграфические ошибки можно найти. По хорошему его еще раз вычитать надо. Но Вы умудрились найти почему-то то, что для меня лично настолько вкусовщина, что отвечать сложно.
Повтор "А"? да у меня там повтор "Я" больше.
длинные фразы? Ну я написала про ООС, и, конечно, если Вам кажется, что за 15 лет люди не меняются, то Ваше право.
По поводу логической связи в последнем замечании ) Ну если Вы ее не наблюдаете, это еще не значит, что ее там нет )))
А про прямую речь, увольте, я не хочу приумножать ошибки, а прямая речь на письме оформляется именно так.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 16:30. Заголовок: ПрЕумножать... (тоск..


ПрЕумножать... (тоскливо)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 160
Зарегистрирован: 01.08.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 16:40. Заголовок: Шрек ПРИУМНОЖАТЬ, п..


Шрек
ПРИУМНОЖАТЬ, приумножить что, умножить, увеличить числом, приращать, прибавлять, усиливать. Приумножить доходы свои. -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Населенье Сибири приумножается само собою и сверх того немалыми переселеньями. Приумноженье, действ. и сост. по глаг. на ть и на ся. Приумножатель, -умножитель, -ница, кто приумножает что‑либо. (Даль)

ПРИУМНО'ЖИТЬ, жу, жишь, сов. (к приумножать), что.
Еще увеличить в числе, расширить количественно (что-н. и до того немалое). П. свои доходы. П. свои коллекции марок. (Ушаков)

Вы хоть если отвечаете, найдите реальную ошибку, уверяю Вас, это не так сложно.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 19.11.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 16:46. Заголовок: Шрек В данном случа..


Шрек
В данном случае все-таки прИумножить, потому что имеется в виду количественный аспект, а не превосходный.
Alraune
Единственная здравая мысль, которую увидела в вашем...эээ... разборе - это про стенку.
Не надо пытаться нарастить другим собственную неграмотность.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Сообщение: 191
Зарегистрирован: 02.09.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 17:10. Заголовок: Alraune про точки и..


Alraune
про точки и запятые: лично мне ближе позиция Наи, когда вместо рваных коротких предложений через точку, зачастую вызывающих зубодробление и головную боль, повествование длится-длится-длится, приобретая лихорадочность, необходимую для данного фика. вообще, очень трудно выписать в тексте короткие частые простые предложения и не скатиться при этом на телеграфный стиль, вызывающий не восторг, а головняк. и не всегда этот резаный стиль нужен. спорно, очень спорно...

Никаких душещипательных моментов! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 17:14. Заголовок: Это словари последни..


Это словари последних лет предлагают только один вариант написания: приумножить. После печально известной реформы языка. А раньше использовались оба варианта: преумножить в значении "в несколько раз умножить, сильно увеличить что-либо" и приумножить в значении "еще более увеличить, умножить что-либо". На практике очень трудно было разграничить эти значения, поэтому написание было унифицировано.
Что не отменяет классического:

ПРЕУМНОЖАТЬ преумножить что, сильно, весьма умножить
ПРИУМНОЖАТЬ приумножить что, умножить, увеличить числом, приращать, прибавлять, усиливать(с) Даль.

Т.е. с "пре" - сильно умножить, а с "при" - просто умножить. Печальный пример въевшейся в плоть, кровь и активный лексикон привычки некоторых авторов не видеть различий между понятиями, которые искусственное упрощение русского языка сращивает, как сиамских близнецов.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 05.09.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 17:23. Заголовок: Шрек *достает поп-..


Шрек

*достает поп-корн*
Чрезвычайно забавное зрелище.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 17
Зарегистрирован: 20.10.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 17:41. Заголовок: Naya K, знаете, в да..


Naya K, знаете, в данном конкретном случае высказанные претензии (по хорошему) относятся не к Вам, а к Бете. Как написали, так написали... Если бы текст был безнадежен - я бы промолчала. Честное слово.

Anair, я не высшая инстанция, но вот уж в попытке самоутверждаться обвинять меня не стоит. Есть разница между корректурой и литературной правкой. Литературную составляющую в этом тексте еще править и править.

shadRo, просто мне приходилось работать с профессиональными редакторами. Грань между графоманством и творчеством вообще очень тонка. А по поводу "трудно"... Все просто. Не умеешь - не берись. Взялся - будь ласков. И люби русский язык. Тогда и никакой телеграфности не будет.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Сообщение: 192
Зарегистрирован: 02.09.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 17:49. Заголовок: Alraune :))) по мет..


Alraune
:))) по методу Шрека - "будь ласка" все-таки... и еще -

Alraune пишет:

 цитата:
Все просто. Не умеешь - не берись.



я искренне считаю, что пишу недостаточно хорошо. соответственно, "не умею". не браться, не писать вообще?
зато многие девочки с СПНру искренне уверены, что умеют и пишут классно

Никаких душещипательных моментов! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 18
Зарегистрирован: 20.10.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 18:09. Заголовок: shadRo, сомневаются ..


shadRo, сомневаются в себе только умные люди. Дуракам это не нужно. Ну да... "Будь ласка" Твердая форма... ))) Я сомневалась - решила не отверждать )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 19.11.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 18:24. Заголовок: Alraune Alraune пише..


Alraune Alraune пишет:

 цитата:
я не высшая инстанция, но вот уж в попытке самоутверждаться обвинять меня не стоит


И где я обвинила вас в попытке самоутвердиться? Alraune пишет:

 цитата:
Есть разница между корректурой и литературной правкой. Литературную составляющую в этом тексте еще править и править.


Вот именно. Вы занимаетесь коррекцией. Предлагая автору сменить корректный вариант, на тот, который вам больше нравится. Или на заведомо ошибочный.
Alraune пишет:

 цитата:
Если бы текст был безнадежен - я бы промолчала. Честное слово.


Это прекрасно Особенно из уст человека, который в собственных фиках пишет: "Очешуел" (над этими горе-переводчиками с их дичайшим сленгом, из-за которых в общем-то культурно выражающиеся братья Винчестеры вдруг заговорили: "житуха и "очешуел", умирают по-моему все). А потом рассуждает об ООС Дина

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 19
Зарегистрирован: 20.10.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 18:27. Заголовок: Anair, :sm27: Болш..


Anair, Больше никак не могу отреагировать - бесполезно.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 07.11.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 18:30. Заголовок: Поскольку в этой дис..


Поскольку в этой дискуссии участвуют уже двое людей, с которыми я регулярно смотрю по вечерам порнушку, я не смог остаться в стороне от обсуждения.
Я работаю редактором семь лет. Как редактор я знаю, что нет неисправляемых текстов, но есть тексты, которые проще переписать заново, нежели исправить. Альрауне права в том, что в тексте плохо стоят запятые, но не права, ограничивая на этом свою критику. Там надо продолжать. Если кому-то вдруг интересно, я могу высказать свои соображения на этот счет, если нет - не буду зря сотрясать воздух и портить всем аппетит.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 20.11.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 18:39. Заголовок: Anair пишет: "О..


Anair пишет:

 цитата:
"Очешуел" (над этими горе-переводчиками с их дичайшим сленгом, из-за которых в общем-то культурно выражающиеся братья Винчестеры вдруг заговорили: "житуха и "очешуел", умирают по-моему все)


А я не умираю.
Я вообще над стилизациями, особенно ироническими, не умираю.
И при чём тут ООС Дина?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 19.11.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 18:49. Заголовок: Soley Вы о чем? О р..


Soley
Вы о чем? О работе переводчеГов как стилистов, или о стилизации автора под плохой перевод?
Если там была ирония, то я ее это не заметила. Спишите на мой худ. вкус. Что касается ООС Дина, то если из моего предыдущего комментария не понятно, о чем я, то объяснить вряд ли получится. Спишите на мое видение IC.
Что с "критиком-корректором" говорить не стоит, это я поняла, полагаю, что говорить тут уже должны только модераторы, но это их дело.
Флуд же на постороннюю тему разводить не намерена, простите)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 291
Зарегистрирован: 14.08.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.07 19:04. Заголовок: Alraune Выделенные ..


Alraune
Выделенные Вами предложения нормам литературного языка не противоречят.
Это - авторский стиль. Мне кажется, задача редактора состоит не в уравнивании всех стилей под некое среднее арифметическое.
Возможно, стоит закрыть эту непродуктивную дискуссию?


Личное админское: давайте компетентность друг друга обсуждать в привате? Форум предназначен для обсуждения литературных текстов, для оффтопов же существуют имейлы и дайри.

Если бы я знал ответы на все вопросы, я бы преподавал теологию в Париже. (c) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет