Этот форум переведен в архив. Хотите что-то сказать авторам - заходите на новый форум. Отправка сообщений в этом форуме не работает!

Добро пожаловать на НОВЫЙ ФОРУМ!
О причинах переезда здесь: Новый форум - что, где, почему и как.

Дорогие авторы! Пожалуйста, перенесите ваши работы на новый форум!
Все мы, и команда сайта, и посетители, будем очень рады видеть вас на новом месте :)


АвторСообщение
moderator




Сообщение: 94
Зарегистрирован: 02.09.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.07 01:35. Заголовок: Вопросы по терминологии адских существ


на ваш взгляд, как целесообразнее называть в фиках существ: как в официальном переводе, переводить самостоятельно или оставлять англоязычное звучание русским буквами?
к примеру, вариант:

shapeshifter - оборотень - перевертыш - шейпшифтер

какой варинат наиболее приемлем?
тот же вопрос по:
рипер - жрец
хэллхаунд - гончая апокалипсиса
оборотень - вервольф

ну, и прочее. ваши мнения очень важны!

Никаких душещипательных моментов! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 19 [только новые]


охотился на демонов




Сообщение: 49
Зарегистрирован: 30.06.07
Откуда: Украина, Киев
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.07 10:24. Заголовок: Re:


shapeshifter - оборотень - перевертыш - шейпшифтер
- здесь, мне кажется, лучше всего "перевертыш", потому что оборотень в русском языке - это существо, которое превращается в волка, а шейпшифтер - совсем не по русски как-то.

рипер - жнец
"жнец".

хэллхаунд - гончая апокалипсиса
в том переводе, с которым я смотрела, было "адские псы", если ничего не путаю. Но в любом случае не "хэллхаунд".

Оборотень и вервольф - это ведь одно и то же? Просто "оборотень" привычнее.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Сообщение: 95
Зарегистрирован: 02.09.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.07 12:53. Заголовок: Re:


Тэнки
дык понятное дело, отсюда и вопрос - нужна статистика, кому как удобнее называть и читать, потому что и мне-то шейпшифтер - перевертыш, а никакой не оборотень, и вервольф - фигня, потому что оборотень он:) но меня смущают прочие вещи типа стрига - штрига: кому как удобнее, транслитерация на русский, перевод?

Никаких душещипательных моментов! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 162
Зарегистрирован: 14.08.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.07 23:24. Заголовок: Re:


Во всем ппкс Тэнки.

shadRo пишет:

 цитата:
стрига - штрига

В каноне штрига, но в римской мифологии было через "с".

Если бы я знал ответы на все вопросы, я бы преподавал теологию в Париже. (c) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Сообщение: 27
Зарегистрирован: 23.08.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.07 12:14. Заголовок: Re:


shadRo ,
мне кажется, надо переводить, исходя из общих традиций мифологии. Верфольф - это устоявшийся синоним оборотня. В отличии от ситуации с shapeshifter: шейпшифтер, по большому счёту, ассоциаций не даёт (а "оборотень" - это вообще, имхо, перевод неверный, потому что наиболее популярном варианте подразумевает оборачиваемость в зверя).
Для меня по тем же причинам - я уже встречалась с кое-чем в других источниках, мне проще не заниматься построением в голове дополнительной таблицы соответствий - читать про жнеца и адовых псов.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 23
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киев
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.07 18:44. Заголовок: мне вот и адский пес..


мне вот и адский пес режет слух, пафоспафосно слишком. но черт знает, на что его менять.
по остальным - перевертыш, стрига, жнец +1.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Сообщение: 156
Зарегистрирован: 02.09.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.07 18:47. Заголовок: Amon Amon пишет: м..


Amon
Amon пишет:

 цитата:
мне вот и адский пес режет слух, пафоспафосно слишком. но черт знает, на что его менять.


дада, я тоже мучаюсь:( Адхаунд сапсем ужасти, а синонимы Ада... в общем, нехорошо оно на русский транслируется, неприятно.

Никаких душещипательных моментов! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 24
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киев
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.07 18:49. Заголовок: shadRo, хаунд - не в..


shadRo, хаунд - не вариант вообще.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 142
Зарегистрирован: 01.08.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.07 18:55. Заголовок: мне адский пес режет..


мне адский пес режет, ибо ассоциируется с аццким сотоной. ))
как вариант гончая Ада? то пафос тот же.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Сообщение: 157
Зарегистрирован: 02.09.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.07 19:02. Заголовок: Naya K пишет: как в..


Naya K пишет:

 цитата:
как вариант гончая Ада? то пафос тот же.


аддог, блин.... гончая Ада все же лучше Адского пса. да!

Никаких душещипательных моментов! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 25
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киев
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.07 19:18. Заголовок: я не знаю, народ, то..


я не знаю, народ, то ли у меня на инглиш нет совсем языкового чутья, то ли ихний hell все-таки гораздо менее пафосен нашего ада. а поскольку в аццкое упираются все прямые переводы... в общем, эта тварь - самое больное для меня место в каноне) о нем либо ничего... либо ничего))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Сообщение: 158
Зарегистрирован: 02.09.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.07 19:46. Заголовок: Amon да пжалста с т..


Amon
да пжалста с твоим чутьем:
what the hell - что за черт.
узаконенное. то есть - ага, где у них ад, там у нас черт... чертовы бобики?:)

Никаких душещипательных моментов! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 46
Зарегистрирован: 10.08.07
Откуда: Киев
Репутация: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.07 14:32. Заголовок: shadRo, "чертов..


shadRo,
"чертовы бобики"
wow! рулишь!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 22
Зарегистрирован: 13.10.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.07 14:56. Заголовок: shadRo Мне как-то н..


shadRo
Мне как-то нравится "адская гончая". Потом перевертыш, жрец, стрига +1.

"I lost my shoe..." Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 55
Настроение: Я несу в этот мир позитив...
Зарегистрирован: 14.04.08
Откуда: 8 Mile road. Detroit
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.08 22:18. Заголовок: Забаки они и есть за..


Забаки они и есть забаки)) А вариант с гримом (госсподи, ГП) не прокатит?

She has nightmares. Fright, scares, fears.
Who ever saw tears in the eyes like small seas?
Take a kiss, will miss. Put on jeans, know that she wins.
Take her pills.
Kills.
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 530
Зарегистрирован: 14.08.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 19:26. Заголовок: Teana Razor Грим - ..


Teana Razor
Грим - калька с англицкого (Grim Reaper), т.е. само по себе результат недобросовестности переводчика.

Если бы я знал ответы на все вопросы, я бы преподавал теологию в Париже. (c) Умберто Эко Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 65
Зарегистрирован: 18.01.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 20:46. Заголовок: moody flooder оффто..


moody flooder
оффтоп, видимо: а в оригинале ГПrim Reaper и есть? то есть, собаки не причём?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 531
Зарегистрирован: 14.08.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 21:13. Заголовок: Чарли Насколько я п..


Чарли
Насколько я помню, да. Зуб, в общем, не дам, но могу скачать и проверить.

Если бы я знал ответы на все вопросы, я бы преподавал теологию в Париже. (c) Умберто Эко Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 532
Зарегистрирован: 14.08.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 21:35. Заголовок: А не, таки меня глюч..


А не, таки меня глючит.

"The Grim, my dear, the Grim!" cried Professor Trelawney, who looked shocked that Harry hadn't understood. "The giant, spectral dog that haunts churchyards! My dear boy, it is an omen -- the worst omen -- of death!"
(c) HP & the Prisoner of Azkaban

Т.е. имеется в виду скорее это (которое к СПН-вселенной не пришьешь), а не [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Death_(personification)]это.[/url]

Если бы я знал ответы на все вопросы, я бы преподавал теологию в Париже. (c) Умберто Эко Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Сообщение: 67
Зарегистрирован: 18.01.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 21:58. Заголовок: moody flooder ага, ..


moody flooder
ага, то есть Роулинг, с самого начало удивляла трактовка) спасибо.



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет